Antrag auf Unterrichtsbefreiung für mehr als zwei aufeinanderfolgende Tage und im Anschluss an die Ferien und vor den Ferien
Request for leave of absence for more than two consecutive days and after and before holidays

Jedes Kind hat Recht auf Bildung. Dies ist im Gesetz zur Schulpflicht geregelt. Darin ist festgelegt, dass Schüler:innen ab dem Alter von 5 Jahren ohne triftigen Grund nicht zu Hause bleiben oder während der Schulzeit verreisen dürfen.
Es handelt sich um eine Abwesenheit vom Unterricht, wenn man nicht zur Schule geht, obwohl dies vorgeschrieben ist. In besonderen Fällen ist eine Freistellung vom Unterricht möglich, dies ist aber nicht die Regel.

Eine Freistellung müssen Sie vorher schriftlich von der Schulleitung genehmigen lassen. Die Schule kann einen Nachweis verlangen. Die Schule kann auch festlegen, wie lange die Freistellung gilt.

Beantragen Sie eine Freistellung für mehr als 10 Tage in einem Schuljahr? Dafür ist die vorherige Zustimmung des Beamten der Schulbehörde erforderlich. Details dazu finden Sie im Info-Flyer (Broschure schoolverzuim).

Achtung: Schüler:innen werden in der Regel nicht für Familienbesuche oder eine Weltreise freigestellt. Die Arbeitszeiten der Eltern oder billigere Flugtickets sind ebenfalls keine triftigen Gründe, um dem Unterricht fernzubleiben.
*Pflichtfelder
Bitte beachten Sie, dass der Antrag mindestens 1 Woche im Voraus gestellt werden muss. 
tt.mm.jjjj
tt.mm.jjjj
tt.mm.jjjj
Every child has the right to education. This is regulated in the Compulsory Education Act. This states that a student from the age of 5 may not stay at home or travel during school hours without a valid reason.
Not going to school when you have to, is called school absenteeism. In special cases, absenteeism is allowed, but usually not.

For leave, you must request written approval from the school in advance. The school may request proof of this. The school can also indicate how long the leave may last.

Are you applying for more than 10 days of leave in a school year? In that case, the prior approval of the attendance officer is required.

Pay attention: Students do not get leave for family visits or a trip around the world. Parents' work schedule or cheaper airline tickets are also not valid reasons to miss classes.
*Mandatory fields
Please note that the request must be made at least 1 week in advance. 
tt.mm.jjjj
dd.mm.yyyy
dd.mm.yyyy
Weitere Informationen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten finden Sie auf der Website der DISDH.
For more information about the processing of your personal data, please see the DISDH website.
* = Pflichtfeld
Dieses Formular wurde erstellt von www.formdesk.de
 
Verwandtschaftsgrad
1. Grad: Eltern und Vormund
2. Grad: Bruder, Schwester und Großeltern
3. Grad: Onkel, Tante, Urgroßeltern, Neffe und Nichte
4. Grad: Cousin/ Cousine oder Großcousin/ Großcousine, Uronkel, Urtante und Ururgroßeltern
Degree
1e degree: parents and guardians
2e grade: brother,
sister and grandparent
3e degree: uncle, aunt,
great-grandparent, child of brother or sister
4e degree: child or grandchild of uncle or aunt,
great-uncle, great-aunt and great-great-grandparent